My Shot – tradução

LAURENS:
Quem é você?
MULLIGAN:
Quem é você?
LAFAYETTE:
Quem é você?
MULLIGAN, LAFAYETTE, LAURENS:
Quem é esse moleque?
O que ele vai fazer?
HAMILTON:
Não vou perder a minha chance
Não vou perder a minha chance
Sou igual ao meu país
Jovem, lutador e ambicioso
E não vou perder a minha chance
Serei bolsista no King's College
Não quero me gabar
Mas, cara, eu arraso e surpreendo
Meu problema é ser inteligente
Sem refinamento
Preciso berrar pra ser ouvido
A cada palavra, esbanjo sabedoria
Sou um diamante bruto
Um carvão brilhante
Atrás da minha meta
Meu discurso é incontestável
Só tenho 19 anos
Mas a mente é mais madura
As ruas de Nova York congelam
Carrego os fardos
As desvantagens
Que aprendi a manejar
Não tenho arma pra brandir
Vou faminto pela rua
O plano é fazer da fagulha uma chama
Maldição, está escurecendo
Vou soletrar o nome
Sou o
HAMILTON, LAFAYETTE, MULLIGAN, LAURENS:
A-L-E-X-A-N-D-E-R
Deveríamos ser
HAMILTON:
Uma colônia independente
Mas a Grã-Bretanha
Segue sacaneando a gente
Em resumo, os impostos são implacáveis
Aí o rei Jorge aparece
Torrando a grana toda
Ele nunca libertará seus descendentes
E assim haverá revolução neste século
Entra eu!
LAFAYETTE, MULLIGAN, LAURENS:
Ele diz em parênteses
HAMILTON:
Não se espante
Quando me vir nos livros de história
Darei minha vida se isso nos libertar
Um dia verá minha ascendência
HAMILTON:




Não vou perder a minha chance
LAURENS:
{Minha} chance¹
Não vou perder a minha chance








{Minha} chance
Sou igual ao meu país
Jovem, lutador e ambicioso




E não vou perder a minha chance
E não vou perder a minha chance
HAMILTON, LAFAYETTE, MULLIGAN, LAURENS:
Não vou perder a minha chance
Não vou perder a minha chance
Sou igual ao meu país
Jovem, lutador e ambicioso
E não vou perder a minha chance

Eles bebem.

HAMILTON, MULLIGAN, LAURENS, LAFAYETTE:
Já é hora de tentar
LAFAYETTE:
Sonho com uma vida sem monarquia
A agitação na França levará à "onarquia"
"Onarquia"? Como é?
Anarquia
Se luto, deixo o inimigo em pânico
Com meu
HAMILTON, LAURENS, LAFAYETTE, MULLIGAN:
Disparo
MULLIGAN:
Ei, sou aprendiz de alfaiate
Tenho esses idiotas in loco parentis
Vou me unir aos rebeldes
É minha chance
De progredir socialmente
Em vez de costurar calças
Aproveitarei a
HAMILTON, LAURENS, LAFAYETTE, MULLIGAN:
Chance!
LAURENS:
Nunca seremos livres
Até que escravos
Tenham os mesmos direitos
Você e eu, lutar ou morrer
Espere até eu atacar a cavalo
Com o 1º batalhão negro
Tome outra
HAMILTON, LAURENS, LAFAYETTE, MULLIGAN:
Rodada
BURR:
Gênios, abaixem a voz
Não arrumem confusão
E duplicarão suas possibilidades
Estou com vocês
Mas a situação é tensa
Alguém precisa ensiná-los
Quem falar, leva bala
HAMILTON:
Burr, olha só isso
Sr. Lafayette
Forte como Lancelote
Sua calça é bonita
Laurens, gosto de você
Vamos bolar um plano
A favor dos pretos pra valer
Que coincidência
Que os deuses nos juntaram
Cagando pro que a maioria acha
Gostem ou não
Um bando
De abolicionistas revolucionários
Me dê uma posição
Mostre onde está a munição
Estou falando muito alto?
Tem horas que me empolgo
Sem papas na língua
Nunca tive amigos antes
Quero que se orgulhem de mim
LAURENS:
Ele precisa falar ao povo, sim
HAMILTON, LAURENS, LAFAYETTE, MULLIGAN, ENSEMBLE:
Não vou perder a minha chance
Não vou perder a minha chance
Sou igual ao meu país
Jovem, lutador e ambicioso
E não vou perder a minha chance

Não vou perder a minha chance
Não vou perder a minha chance
Sou igual ao meu país
Jovem, lutador e ambicioso
E não vou perder a minha chance




HAMILTON,
LAURENS:
LAFAYETTE,
Todo mundo cantando!
MULLIGAN:
{Uou, uou, uou}
{Uou! Uou! Uou!}
Ei!




{Uou!}
{Uou!}
{Uuuh}




{Uou!}
{Uou!}
Cantem alto! Vamos!
É




COMPANHIA:
{Uou! Uou! Uou!}
Com toda a força!
{Uou!}
Toda a força!
{Uou!}
Vamos lá!
Andem, vamos!
É
LAURENS:
Erga-se
Quando se vive ajoelhado
Você se ergue
Diga para seu irmão se erguer
Diga para sua irmã se erguer
LAURENS, ENSEMBLE:
Quando estas colônias vão se erguer?
Quando estas colônias vão se erguer?
Quando estas colônias vão se erguer?
Quando estas colônias vão se erguer?

Se erguer!

Hamilton sozinho.

HAMILTON:
Imagino tanto a morte
Até parece uma lembrança
Quando será minha vez?
No sono? Logo à minha frente?
Se eu a vir chegando
Fujo ou deixo rolar?
Será uma batida sem melodia?
Achava que não fosse passar dos 20
Na minha terra
Tem quem nem viva dez
Pergunte desta fome de viver
Nós rimos, pegando o cantil
Temos de fazer o momento durar
Isso basta

Hamilton se junta ao grupo, e vemos que agora ele está falando para um público maior.

HAMILTON:
Esqueça isso
Não é um momento, é o movimento
Cadê os irmãos famintos
Com algo a provar?
Os inimigos se opõem
Nossa postura é honesta
Vamos como Moisés
Reivindicando a terra prometida
E se conquistarmos nossa independência?
Ela garantirá a liberdade
De nossa descendência?
Ou o sangue derramado
Iniciará um ciclo infinito
De vingança e morte sem réus?
Agir nas ruas é emocionante
Mas, Deus, entre tanto sangue e luta
Tenho lido e escrito
Vamos cuidar da situação financeira
Somos uma nação de estados?
Qual é o estado da nação?
Cansei de ter paciência
Supero com fervor
Toda expectativa
Toda ação é um ato de criação
Eu rio ao enfrentar as perdas e a tristeza
Pela primeira vez
Penso no futuro
HAMILTON E COMPANHIA:
E não vou perder a minha chance
Não vou perder a minha chance
Sou igual ao meu país
Jovem, lutador e ambicioso
E não vou perder a minha chance
Vamos nos erguer!
Está na hora de tentar
HAMILTON,
LAURENS,
LAFAYETTE,




MULLIGAN:
ENSEMBLE:
Vamos nos erguer
Está na hora de tentar!
Não vou perder
A minha chance
Vamos nos erguer
Não vou perder
Está na hora de tentar
A minha chance
Vamos...
Vamos nos erguer
{Nos erguer}
HAMILTON:
Está na hora de tentar!








De se erguer




De se erguer
HAMILTON,




LAFAYETTE,




MULLIGAN,




LAURENS:




É hora de tentar!








De se erguer
De tentar!
De se erguer
Tentar!




Tentar!




Se liga, está na hora de tentar!
É hora de tentar!
É hora de tentar!
É hora de tentar!
E {eu}
E {eu}
HAMILTON, LAFAYETTE, MULLIGAN, LAURENS:
Não vou perder a minha
COMPANHIA:
Não vou perder a minha chance!

Fim da canção. Hamilton, Laurens, Mulligan e Lafayette estão de volta na taverna, depois de vários drinques.

Libreto original: Lin-Manuel Miranda (Hamilton: The Revolution)
Tradução: Leandro Woyakoski (legenda oficial do Disney+)
Formatação e tradução das rubricas: Klaus Bentes

Saiba mais sobre esta tradução.


Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *